Quel moccioso ha imparato tutto da noi e adesso sono nella sua banda.
Uèili smo to derište krasti, a sada sam u njegovoj ekipi.
Non sono mai stato ad un "Top Notch" e adesso sono qui con hamburger e patate fritte.
Ne mogu vjerovati da ovo radim. Zakleo sam se Bogom da nikad neæu doæi u Top Notch, i evo me meðu jalapeno burgerima i masnim pomfritom.
Mi ha dato il dischetto che ha copiato e adesso sono dentro e sono sul serio nella merda!
Dao mi je disketu koju je kopirao i sad sam u zatvoru radi nekog ozbiljnog sranja!
Sono andato un attimo in bagno e adesso sono tornato.
Yeste, otišao sam da pustim vodu, i sada se vraæam.
E adesso sono qui che fanno quello che gli hai insegnato.
И сада су овде... раде оно што си их ти научила.
E adesso sono due comicacci da strapazzo.
A sad su kao najgori neprijatelji.
Mi hai ingannato e adesso sono nei guai.
Prevarila si me i sad æu biti u neprilici.
Lo sono sempre stata magra e adesso sono una mucca!
Uvek sam bila vitka, a sada sam odvratna svinja!
Quando sono in servizio sono il CAG, e adesso sono in servizio... quindi, sono al comando o no?
Tražili ste da komandujem vazdušnim snagama kada sam na dužnosti. Sada sam na dužnosti. Da li komandujem... ili ne?
Il punto è che hanno saltato un controllo e adesso sono in ritardo di 6 ore.
Propustili su redovno javljanje. Kasne šest sati.
E adesso sono perso senza di lei.
I sada sam samo izgubljen bez nje.
I miei genitori non si sono mai parlati veramente per 30 anni e adesso sono divorziati.
Moji roditelji nisu razgovarali 30 godina i sada su razvedeni.
E adesso sono io quella che ha rovinato tutto.
A sada sam ja ona koja je sve uništila.
E adesso sono tornato in questo buco.
A sad sam opet u ovoj rupi.
E adesso sono qui che la guardo e mi chiedo: Cosa ne ha fatto del corpo?
Gledam vas i pitam se šta ste uradili sa telom?
Non so cosa stia succedendo, Robert, e adesso, sono... sono troppo stanca per litigare, ma ti prometto una cosa.
Ne znam šta se dešava, Roberte, i upravo sad, ja sam... previše sam iscrpljena da bih se svaðala, ali jedno ti obeæavam.
E adesso sono uno dei pochi al mondo che li conosce abbastanza da sapere come fermarli.
A sad sam ja jedini èovjek na planeti koji zna kako da ih zaustavi.
E negli anni '90 divennero strip club e adesso sono Starbucks.
U '90-tima, su postali striptiz klubovima, a sad su Starbucks kafiæi.
E adesso sono qui... in questa stanza.
I sada sam ovdje... U ovoj sobi.
E adesso sono in connessione con coloro che controllano i fulmini.
И сада комуницирам са онима који управљају муњама.
Hanno mandato un messaggio prima del loro arrivo per preparare il terreno, e adesso sono venuti per noi.
Poslali su poruku naprijed da pripreme put i sada su došli po nas.
E adesso sono...sono qui, e so che questa e' la cosa piu' importante che abbia mai fatto.
И ево ме сад овдје и знам да је ово најважнија ствар коју сам икад урадио.
La cameriera e' entrata, ha visto quelli e adesso sono tutti un po' spaventati.
Sobarica je ušla, videla to, i sad su svi nekako preplašeni.
E adesso sono liberi, e questo vuol dire che e' morta invano.
А сада су напољу, што значи да је умрла низашта..
Sono morta e adesso sono davvero all'inferno.
U paklu sam! Umrla sam i u paklu sam!
Cioe', erano i miei amici... e adesso sono miei subordinati.
Prije su mi bili prijatelji. Sada su mi podreðeni.
E adesso sono per me. Per il nostro matrimonio.
Sada su za mene, za naše venèanje.
Non facevo che scappare quando ero in vita e adesso sono libera di fare cio' che voglio.
Toliko sam bježala dok sam bila živa, a sada mogu raditi što god poželim. -Rekla je da ne brinete.
Comunque, grazie al cielo chiunque fosse si e' perso d'animo, ha lasciato Carolina e i bambini a quel rifugio e adesso sono qui sani e salvi.
U svakom sluèaju, hvala bogu, ko god da je, uplašio se, odbacio Karolinu i decu do skloništa i sad su ovde, na sigurnom.
Se fossi arrabbiato con te, sono certo che avrebbe a che fare col fatto che non avessi alcun interesse a venire in questa casa a socializzare, e adesso, sono barricato qui dentro con un gruppo di persone che detesto enormemente.
Da jesam, imalo bi veze s èinjenicom da nisam imao interesa doæi u ovu kuæu družiti se, a sada, zabarikadiran sam s ljudima koje doista mrzim.
E adesso sono tutti li' con la bava alla bocca.
I sada im izbija pena na usta.
Io stavo letteralmente guardando quella roba, prima che tu... le stavo guardando prima che tu arrivassi, e adesso sono...
Bukvalno sam gledao to sranje pre nego što si... Gledao sam to baš pre nego što si došao i sada je nestalo.
E adesso sono in vantaggio di tre giorni rispetto a noi.
A veæ su tri dana ispred nas.
Era una bella paga e adesso sono bloccato.
To je bila velika isplata i sad sam zaglavio.
Oggi saccheggeremo i Chisholm, e adesso sono a corto di un uomo.
Danas jašemo kod Èizomsa, a meni fali jedan èovek.
(Risate) E adesso sono una persona più sana.
(smeh) To je od mene napravilo zdraviju osobu.
Le Poste Nazionali della Mongolia hanno adottato questo sistema, e adesso sono in grado di fare consegne a domicilio, per la prima volta.
У Монголији је Национална пошта усвојила овај систем и сада испоручује пошиљке на многе кућне адресе по први пут.
0.65340399742126s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?